写作中怎样避免中式思维的出现
发布时间:2019-03-14 | 点击数:1073

因为长时间在国内学习生活的缘故,留学生们除了适应了中国传统的应试教育外,还逐渐养成了中式思维。如果把这些中式思维带到国外的大学中去,并且把这种思维运用到英国大学的论文写作中、语言交流中会产生很多问题并且会不断放大,很多留学生对于中式思维的使用已经根深蒂固,常常论文中出现了错误依旧浑然不知。
1、中文思维 vs 英文思维
如果我们将一件事情分为重点和背景,那么中文是一般铺陈背景,再进入重点;于此相反,英文永远是开门见山,先把重点放出,然后再把细节和背景加上去。
上中学的时候,语文老师教作文时会强调「欲扬先抑,起承转合」,这就是典型的中式思维。英国百事通论文小编提醒大家如果你默默地把这种思维方式带到英语表达里,那么你的句子有「中式英语」的痕迹也就毫不奇怪了!
这种思维的差异,由小极大,体现在了词汇,句子结构甚至文章的铺陈方式上。
2、小的方面
小的方面,例如时间,地点,姓名等。中文的时间表述顺序是由大及小,由远及近,比如:2019年3月14日16点56分;于此相反,英语由小至大:4:00p.m. 14rd. March. 2019。
本文关键词:代写essay